En la Parte 1 lees un texto corto sobre una persona y rellenas un formulario. Así trasladas los datos correctamente.
Actualizado 2026 · Creado según el formato oficial del examen
Practica el mismo formato que verás el día del examen, obtén tu puntuación según los criterios oficiales y descubre qué te falta por trabajar.
Prueba gratis · Sin cuenta
Lo esencial
La Parte 1 comprueba si puedes trasladar información de un texto corto a un formulario. Lees un pequeño texto sobre una persona y completas cinco datos que faltan en el formulario, por ejemplo nombre, lugar de nacimiento, lugar de residencia, profesión o número de teléfono.
Se trata de escribir la información correcta en el lugar correcto. Atento sobre todo a la diferencia entre origen (¿de dónde?) y lugar de residencia (¿dónde ahora?) y a números como el código postal y el número de teléfono.
No tienes que escribir frases completas, solo los datos individuales. Cada dato correcto suma puntos; las respuestas incorrectas no se penalizan, así que rellena todos los campos.
Lee todo el texto una vez y subraya los datos (nombre, lugar, profesión, números).
Mira el formulario y piensa qué dato va en qué campo.
Traslada la información al lugar correcto: atento al origen y al lugar de residencia.
Copia los números (código postal, teléfono) con exactitud.
Comprueba al final que los cinco campos están rellenos.
Un ejemplo corto con el mismo formato: lee el texto y rellena el campo correctamente.
„Herr Sahin ist 28 Jahre alt. Er kommt aus der Türkei und wohnt in der Bahnhofstraße 7 in Leipzig. Er arbeitet als Mechaniker."
¿Qué escribes en el campo "lugar de residencia"? (a) Leipzig · (b) Türkei · (c) Mechaniker
¿Por qué? El señor Sahin „wohnt … in Leipzig": ese es su lugar de residencia (a). „Türkei" es el origen, „Mechaniker" la profesión.
Du liest (sinngemäß): „Das ist Frau Costa. Sie kommt aus Portugal und wohnt jetzt in Köln. Sie arbeitet als Lehrerin an einer Schule."
¿Qué escribes en el campo "profesión"?
Prueba esta sección en el formato real del examen y descubre cuánta confianza tienes antes del día del examen.
Prueba gratis · Sin cuenta
„kommt aus" es el origen, „wohnt in" el lugar de residencia. No los escribas en el campo equivocado.
El código postal y el número de teléfono tienen que ser exactos. Cópialos con cuidado.
Cada campo vacío es un punto perdido. Rellena los cinco campos.
En el formulario bastan los datos individuales: no hacen falta frases completas.
Cinco. Trasladas cinco datos del texto al formulario.
No. En el formulario bastan los datos individuales, por ejemplo un nombre, un lugar o una profesión.
No. No hay penalización, así que rellena todos los campos aunque dudes.
Practica trasladar datos de textos cortos a formularios. En un simulacro de Prepliq lo practicas con corrección instantánea.
Aprende 500+ de las palabras más importantes para telc alemán A2 con tarjetas interactivas.
Vista previa y descarga del examen de práctica oficial telc alemán A2, con soluciones y material.
Practica esta parte del examen en el formato oficial y descubre qué necesita más atención antes de la prueba real.
Prueba gratis · Sin cuenta